World

Google Translate Pro Max: Israeli Archaeologists Develop AI Tool To Translate 5000 Year Old Historic Scripts

Artificial Intelligence is reaching heights these days as there are various softwares like ChatGPT and Google Board that provide quick and easy solutions to almost everything. They have made information gathering really rapid, such that people get the solution to all their problems in seconds. But these tools are not simply gathering information for us but they are also gathering our information. A team of Israeli archaeologists and computer scientists have launched a highly innovative and unconventional AI project. The project is targeted to be able to translate a nearly 5000 year old writing system to English language which can be easily understood. One can also look at it as a high definition version of Google Translate. It will largely be used to translate Akkadian Cuneiform script.

What is Akkadian Cuneiform script

The nearly 5000-year-old logo-syllabic writing known as cuneiform features distinctive wedge-shaped impressions. It was in use for approximately 3000 years, from the Bronze Age to the Common Era, but hasn’t been used in the last 2000. Today, there are millions of clay tablets with cuneiform writing engraved in libraries, museums, and art galleries. It has been challenging to translate them into modern languages because to the incredibly small number of Akkadian readers, but no more.

Also Read: Imran Khan Receives Arrest Warrants From Pakistani Court For May 9 Riots

A “fairly good” AI tool, just more than Google translate

Neural Machine Translation (NMT), an artificial neural network that is used to translate text from one language to another, is the mathematical formula that the AI tool uses, claims the research. The accuracy of machine translation was assessed by researchers using the Best Bilingual Evaluation Understudy 4 (BLEU4) instrument, despite the fact that it might be challenging to define what constitutes a successful translation.

With 100 being ideal and accurate BLEU4 scores ranging from 0-100, this is the first time this has ever been done. According to Gutherz, these scores—36.52 for cuneiform to English and 37.47 for transliterated cuneiform to English—are “fairly good” for the Akkadian translation tool.

This tool will allow humans to study the history of Humans and their civilization in a better way. There are many old scriptures in India as well which needs to studied well so that we can get to know Indian history well.

Srishti Verma

Recent Posts

“A Surge of Emotion In The Ocean Of Sanatan Dharma,” Acharya Pramod Krishnam Meets Pandit Dhirendra Shastri

Posting a photo of the meeting on the social media platform X, Acharya Pramod Krishnam…

4 hours ago

Asian Geography Conference Champions Youth As Vanguards Of National Development

Colonel Mustafa urges youth to use geography actively for disaster management, policy, and national development.

6 hours ago

India Sends Record 111-Member Squad To Deaflympics 2025 In Tokyo

India names a record 111-member team for Deaflympics 2025, competing across 11 sports disciplines.

7 hours ago

PM Modi, Leaders Extend Birthday Wishes to Bharat Ratna LK Advani

PM Modi, Amit Shah, and leaders extend birthday wishes to Bharat Ratna LK Advani.

7 hours ago

Justice Vikram Nath Hails PM Modi’s Vision For Accessible & Technology-Driven Justice At NALSA Conference

Justice Vikram Nath praised PM Modi’s vision for inclusive, tech-driven justice and legal empowerment.

7 hours ago

Justice Surya Kant Calls For Empathetic Tech-Driven Legal Aid System At NALSA Conference

Justice Surya Kant urged empathetic, tech-driven legal aid reforms to make justice accessible and inclusive.

7 hours ago