India

India’s Pledge To Revive Forgotten Buddhist Folklore Across Borders

The long-awaited Hindi translations of five classical Tibetan Buddhist texts, first obtained from Tibet by famous author Rahul Sankrityayan (1893-1963) for India, are now set for printing, according to Bhutan Live.

Tibetan Studies (CIHTS), undertook the arduous endeavour of translating these ancient Tibetan Buddhist manuscripts into Hindi in 2019. This project attempted to bring Buddhism’s profound teachings and philosophy to a wider audience.

In support of this mission, the Bihar government had set aside 19.4 million rupees (USD234,000) for the printing costs of the Hindi versions. The CIHTS has received the initial funding tranche of 1.55 million rupees (USD18,700) till now.

The list of sacred texts awaiting publication includes the Karma Vibhang Sutra, the Pragyaparmitahridaya Sutra, a compendium by Acharya Dipankar Srijnana (980-1053), the Madhyamkalangkar Karika Bhashya Evam Teeka, and an assortment of other rare manuscripts, Bhutan Live reported.

“These are the Tibetan versions of original Sanskrit scriptures penned on palm leaves on Buddhism and its philosophy, which were housed in the ancient Nalanda and Vikramshila universities,” a researcher elucidated. “These manuscripts were transported to Tibet between the 7th and 11th centuries for their translation and dissemination of Buddhism. These were then translated into Tibetan under the supervision of scholars using handmade paper and natural ink,” according to Bhutan Live.

Prof. Geshe Ngawang Samten explained that the benefits of translating this Tibetan literature into Hindi would not only benefit the people of Bihar but the entire country.

Hundreds of volumes cover a wide range of topics, including astrology, tantra, meditation, medicine, philosophy, justice, and law. These translated texts have the potential to considerably contribute to the preservation and development of the old Nalanda knowledge heritage.

“Our vice-chancellor, Prof. Geshe Ngawang Samten, has written to the Chief Minister twice over the past year and met him in person this April in Rajgir to discuss the project and secure the second tranche of funding,” stated a CIHTS representative, Bhutan Live reported.

Rahul Sankrityayan, known as the “Father of Hindi Travel Literature,” was a linguist as well as a creative polymath.

He was fluent in Sanskrit, Pali, and Tibetan, and he was well-versed in literature, philosophy, rare books, and art. During his four trips to Tibet, Sankrityayan collected over 10,000 Tibetan manuscripts.

(Source – ANI)

Bharat Express English

Recent Posts

Amit Shah Approves Rs 1,950 Crore Advance Release To Karnataka And Maharashtra For Flood Relief

The Central Government has allocated substantial financial assistance to various States for disaster response and…

29 mins ago

Our Hearts Are Fuller Than Ever: Parineeti Chopra And Raghav Chadha Welcome Their Baby Boy

Bollywood actress Parineeti Chopra and her husband, politician Raghav Chadha, have become proud parents to…

1 hour ago

WhatsApp Tests Monthly Message Cap To Curb Spam And Unwanted Chats

WhatsApp is preparing to roll out a major update designed to curb spam and unwanted…

2 hours ago

Bullet Discovery At Hyderabad Metro Sparks Police Investigation

A 9 mm bullet was found in a commuter’s bag at Hyderabad’s Moosapet Metro Station,…

3 hours ago

Neurosurgeon Reveals Everyday Habits That Gradually Harm Brain Health

Neurosurgeon Dr Richard Veyna warns that poor sleep, stress, inactivity, and sugary diets can harm…

5 hours ago

Amazon Diwali Sale: Last-Minute Smartphone Deals You Can Grab Before October 20

Amazon Diwali sale ends October 20; grab last-minute deals on Samsung, Apple, OnePlus, Realme, and…

5 hours ago